FROM: B.I.E.M. Radiodifussion |
|
Radiodiffusion, réparation du ...me semestre 19.. |
|
FROM: Thomas, Louis |
1000.00.00 |
Ma femme vous remercie beaucoup de vos mélodies. E |
|
FROM: Bérard, Carol, Musique |
1000.09.03 |
Monsieur Fromaigeat - qui me communique votre adre |
|
TO: Schönberg, Arnold |
1900.00.00 |
Changement d´Adresse |
|
FROM: Belling, Sandra |
1910.00.14 |
Je vous remercie de votre complimenteuse lettre, |
|
FROM: Belling, Sandra |
1910.00.16 |
J\'ai réçu avant hier seulement, la partition de v |
|
FROM: Westarp, Alfred |
1910.01.29 |
Sie erinnern sich an jemanden, der vor etwa zwei J |
|
FROM: Westarp, Alfred |
1910.03.11 |
Ich höre, dass Sie Ihr Quartett von [ilg.] zurückg |
|
FROM: Westarp, Alfred |
1910.05.19 |
Mit Bezug auf Ihre Karte vom 24. Mai, beile ich |
|
FROM: Westarp, Alfred |
1910.07.20 |
Ich schreibe heut mit einem gewissen Behagen den T |
|
FROM: Mahler, Alma Maria |
1910.10.19 |
In der größten Eile schicke ich Ihnen den Text zur |
|
FROM: Westarp, Alfred |
1910.10.23 |
Drei Monate sind seit Ihrer letzten Karte verfloss |
|
FROM: Gütersloh, Paris von |
1911.00.00 |
Ich danke Ihnen für Ihre liebe Karte aus Prag, und |
|
FROM: Gütersloh, Paris von |
1911.00.00 |
Ich möchte gerne an den \"Pan\" einsenden. Hätten |
|
FROM: Lejeune, Nestor |
1911.09.30 |
Je vous remercie de l\'amabilité que vous avez eue |
|
FROM: Lejeune, Nestor |
1911.12.17 |
Je suis désolé de n\'avoir pas pu vous donner sign |
|
FROM: Wellesz, Egon |
1912.00.00 |
Ich schreibe Ihnen nur, um Ihnen die Mitteilung zu |
|
FROM: Lejeune, Nestor |
1912.01.19 |
Merci pour votre bonne lettre du 4 que j\'ai bien |
|
FROM: Calvocoressi, Michel D. |
1912.01.29 |
Ich fand mich in der unangenehmen Lage, nicht fort |
|
FROM: Lejeune, Nestor |
1912.02.10 |
Combien vous seriez aimable de m\'envoyer de suite |
|
FROM: Écorcheville, Jules Armand Joseph, Société Internationale de Musique |
1912.02.13 |
Devant publier prochainement un article de M. Well |
|
FROM: Écorcheville, Jules Armand Joseph, Société Internationale de Musique |
1912.02.24 |
Mille fois merci, cher Monsieur, de votre bonne le |
|
FROM: Lejeune, Nestor |
1912.03.02 |
Malgré tout mon desir de donner ici une séance ent |
|
FROM: Écorcheville, Jules Armand Joseph, Société Internationale de Musique |
1912.03.15 |
J'ai bien reçu votre lettre et celle de Thomas. N |
|
FROM: Calvocoressi, Michel D. |
1912.03.21 |
Ich bin in der angenehmen Lage Ihnen melden zu kön |
|
FROM: Condé, R.H. |
1912.03.25 |
Tout d\'abord, laissez-moi vous dire toute mon adm |
|
FROM: Condé, R.H. |
1912.04.13 |
Je m\'empresse d\'écrire à M. Lejeune. La presse a |
|
FROM: Gütersloh, Paris von |
1912.04.23 |
Ich habe in Wien erfahren, daß Sie zu Ihrem Konzer |
|
FROM: Freund, Marya |
1913.03.15 |
Gutmann sagt mir eben (schreibt) Sie machten die G |
|
FROM: Freund, Marya |
1913.06.04 |
Am 24ten Juni ist hier ein Konzert der S.M.J., in |
|
FROM: Freund, Marya |
1913.06.10 |
ich soll die Waldtaube mit Orchester in einem groß |
|
FROM: Pappenheim, Marie (Mizzi) |
1913.12.31 |
diesmal schreib ich mit Antwortkarte 1) hab ich ke |
|
FROM: Pappenheim, Marie (Mizzi) |
1914.01.00 |
ich kann keinen langen Brief schreiben, weil ich d |
|
FROM: Pappenheim, Marie (Mizzi) |
1914.01.00 |
ich muß sofort einen 2. Brief schicken, da ich ve |
|
FROM: Pappenheim, Marie (Mizzi) |
1914.01.18 |
Ich habe eben Seraph[ita] wieder begonnen. Bitte S |
|
FROM: [unknown], Le 7ème Jour |
1914.02.10 |
Notre revue, qui est l\'organe le plus important e |
|
FROM: Pappenheim, Marie (Mizzi) |
1914.02.20 |
bitte schicken Sie mir die Szene zurück--ich mache |
|
FROM: [unknown], Le 7ème Jour |
1914.02.23 |
J\'ai communiqué votre lettre à la Revue Musicale |
|
FROM: Freund, Marya |
1914.04.19 |
In Paris bin ich - aber sobald Sie mich zu Gurreli |
|
FROM: Freund, Marya |
1914.06.09 |
Ich beantworte Ihren Brief sofort. Also: Hanne Sim |
|
FROM: Freund, Marya |
1914.07.13 |
ich habe diese letzten Wochen in solcher Hetze ver |
|
FROM: Fromaigeat, Ernest |
1919.09.26 |
Von meinem Bruder habe ich Ihre Briefe erhalten un |
|
FROM: Dermée, Paul, L'Esprit Nouveau: Revue Internationale d'Esthétique |
1920.00.00 |
J\'ai l\'honneur de venir vous demander votre coll |
|
FROM: Milhaud, Darius |
1920.00.00 |
J’ai bien reçu votre aimable carte et je m’empress |
|
FROM: Freund, Marya |
1920.03.07 |
Jahre und Jahre seit ich nicht mehr direkt von Ihn |
|
FROM: Ploquin, Charles |
1920.04.26 |
Excusez l\'indiscretion que je commets en vous écr |
|
FROM: Dahl, Viking |
1920.05.22 |
Vier ganz unpolitische schwedische Kunststudenten, |
|
FROM: Prunières, Henry, La Revue Musicale |
1920.06.30 |
Je ne sais où vous écrire, car nos amis communs Ca |
|
FROM: Dermée, Paul, L'Esprit Nouveau: Revue Internationale d'Esthétique |
1920.08.13 |
J\'ai l\'honneur de vous annoncer la publication p |
|
FROM: Milhaud, Darius |
1920.09.29 |
L’admiration que j ai pour votre musique me pousse |
|
FROM: Freund, Marya |
1920.11.12 |
viele Jahre sind vergangen, seit ich direkte Nachr |
|
FROM: Freund, Marya |
1921.12.06 |
Pierrot unbeschreiblicher Erfolg. Grüßen. |
|
FROM: Freund, Marya |
1922.03.05 |
die Gelegenheit Ihnen einen herzlichen Gruß zu sen |
|
FROM: Loos, Adolf |
1922.03.14 |
ich sende Ihnen diese Karte obwohl man mir sagt, d |
|
FROM: Freund, Marya |
1922.04.22 |
eben komme ich aus dem Pardeloupconcert, welches g |
|
FROM: Wellesz, Egon |
1922.05.00 |
Meilleurs Souvenirs |
|
FROM: Honegger, Arthur |
1922.07.01 |
Durch Egon Wellesz erfahre ich daß es Ihnen angene |
|
FROM: Poulenc, Francis |
1922.08.02 |
au grand musicien du "Pierrot", à l'hôte si cha |
|
FROM: Myers, Rollo H. |
1922.10.04 |
Ces lignes, venant de la part de quelqu\'un qui vo |
|
FROM: Freund, Marya |
1922.10.24 |
Seit zwei Tagen in Paris habe ich über meinen Aufe |
|
FROM: Freund, Marya |
1922.12.26 |
Warum kein Wort! Seit Monaten warte ich vergeblich |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.01.03 |
gesegnet seien die Schüler die den genialen Gedank |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.01.06 |
Prunières bittet mich um die Worte aus Ihrem Brief |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.01.17 |
bitte mir ein Exemplar der Lieder op. 6 nach Copen |
|
FROM: Coeuroy, André, La Revue Musicale |
1923.03.05 |
Wir beabsichtigen, unsere Mai-Nummer Ihrer Tätigke |
|
FROM: Ferroud, Pierre Octave |
1923.03.06 |
Seit lange schon, wünschte Ich Ihnen zu schreiben. |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.03.16 |
Die Revue musicale will die Mai Ausgabe zur Hälfte |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.05.10 |
Mein Brief vom 17 März kommt mir eben als \"unbest |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.06.07 |
eben erhalte ich diesen Brief, dessen Kopie ich Ih |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.06.15 |
vor allem aller, allerherzlichste Glückwünsche zur |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.06.16 |
ich habe eben heute folgenden Vorschlag für Sie au |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.06.25 |
Ihren Brief vom 21. erhielt ich heute und beantwor |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.07.07 |
nur zwei Worte um Ihnen zu sagen daß mein Impresar |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.08.02 |
tausend Dank für Ihren Brief, Amerika betreffend, |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.11.07 |
es tat mir unendlich leid, Sie nicht mehr gesproch |
|
FROM: Freund, Marya |
1923.11.12 |
ich erhalte heute wieder einen Brief von Bogne: |
|
FROM: Le Courrier Musical et Theâtrale |
1923.11.16 |
Le Courrier Musical se propose de publier, Ã l'oc |
|
FROM: Freund, Marya |
1924.03.06 |
endlich wieder Paris, wieder Europa! Nach 2 1/2 Mo |
|
FROM: Kiesgen, C., Société Musicale Indépendante |
1925.04.02 |
Les dates que Monsieur Kolisch nous indique par sa |
|
FROM: Kiesgen, C., Société Musicale Indépendante |
1925.04.08 |
Monsieur Florent SCHMITT nous a écrit aujourd\'hui |
|
FROM: Mahler, Alma Maria |
1926.02.00 |
Ich habe Deinen Brief von Ende Jänner auf großen U |
|
FROM: Kolisch, Rudolf |
1926.03.02 |
die Tage in Paris waren so mit Arbeit angefüllt - |
|
FROM: Fantiréner, [?] |
1927.00.00 |
Merci, cher Monsieur, de votre petit mot = je n'a |
|
FROM: Cook, Elizabeth G., American Express |
1927.01.28 |
I have received your letter and I shall write imme |
|
FROM: Loos, Adolf |
1927.02.01 |
Architekt Heinrich Kulka war während seiner Studie |
|
FROM: Leduc, Alphonse, Conservatoire National de Musique |
1927.06.10 |
Vielleicht kennen Sie bereits die Herausgabe des |
|
TO: Loos, Adolf |
1927.12.00 |
die Probe war um 4 h aus. Wir haben hier gewartet, |
|
TO: Loos, Adolf |
1927.12.00 |
wir waren natürlich am Bahnhof. Aber wir hatten Pe |
|
TO: Schönberg, Georg |
1927.12.06 |
du hast wieder gar nichts von dir hören lassen! |
|
TO: Jalowetz, Heinrich |
1927.12.08 |
Knapp vor meinem heutigen Konzert (Bachchoräle, Wa |
|
TO: Schreker, Franz |
1927.12.14 |
Viele herzlichste Grüße |
|
TO: Schreker, Franz |
1927.12.15 |
Die herzlichsten Grüße und Weihnachtswünsche. Wir |
|
TO: |
1928.00.00 |
Telegr. n. 100 |
|
FROM: Lyon, Robert, Revue Musiques |
1928.05.31 |
\"Comoedia\" a ouvert il y a quelques temps une in |
|
FROM: Freund, Marya |
1928.09.03 |
Wo seid Ihr? Warum schweigt Ihr? Wann sehen wir un |
|
FROM: Prunières, Henry, La Revue Musicale |
1928.10.11 |
Je vous remercie beaucoup de l\'envoi de votre art |
|
FROM: Glazunow, Alexander |
1928.10.19 |
Ich nehme mir die Freiheit Ihnen Fr. Natalie Prawo |
|
FROM: Kolisch, Rudolf |
1928.12.24 |
herzlichste Weihnachtswünsche Kommen bald Monteca |
|
FROM: Freund, Marya |
1928.12.31 |
Profondément déçue. Mille voeux pour meilleure san |
|
FROM: Vandelle, Romuald, Quatuor Vandelle |
1929.00.00 |
Je vous ai écrit il y a près d\'un mois pour vous |
|
FROM: Vandelle, Romuald, Quatuor Vandelle |
1929.00.00 |
J'achève en ce moment une tournée de concert et c |
|
FROM: [unknown], Le Courrier Musical et Theâtrale |
1929.01.15 |
Unsere nächste Pracht-Nummer wird zur Kammer-Musi |
|
FROM: Freund, Marya |
1929.01.18 |
ich erhielt gestern eine Anfrage der Ithma ob ich |
|
FROM: Peyrot, Fernande |
1929.01.21 |
Quelles conditions pour leçons compositions Montec |
|
FROM: Peyrot, Fernande |
1929.01.23 |
Après mure réflexion je dois rentrer à Monte Carlo |
|
FROM: Koechlin, Charles |
1929.04.29 |
Merci infiniment pour votre envoi, que j\'étudiera |
|
FROM: Vandelle, Romuald |
1929.06.14 |
Votre lettre m\'a fait grand plaisir et je vous re |
|
FROM: Dillard, Michel, La Sirène Musicale |
1929.06.26 |
Nous avons bien réçu votre lettre du II Juin, et n |
|
FROM: Vandelle, Romuald, Quatuor Vandelle |
1929.06.28 |
J\'ai répondu le 14 Juin dernier à votre lettre du |
|
FROM: Freund, Marya |
1929.10.20 |
Ich finde wirklich, dass Ihr zu weit von mir seid |
|
FROM: Kolisch, Rudolf |
1929.12.16 |
1. November: Die Aufführung des d-moll Quartetts w |
|
FROM: Freund, Marya |
1930.01.03 |
Eure lieben Wünsche kamen gestern nach einer Probe |
|
FROM: Grünberg, Isaac, Giovedì |
1930.05.28 |
die neue Zeitschrift für Kunst und Literatur, die |
|
FROM: Vandelle, Romuald, Quatuor Vandelle |
1930.06.25 |
Je suis très désireux d\'avoir une réponse aux deu |
|
FROM: Mann, Heinrich |
1930.11.10 |
darf ich Ihnen vorschlagen, den Aufruf in der ange |
|
FROM: Mann, Heinrich |
1930.11.14 |
es ist doch nicht kränkend, von jemandem zu sagen, |
|
FROM: Kolisch, Rudolf, Kolisch Quartett |
1931.11.29 |
über die Serenade in Berlin hat mir jetzt noch Hof |
|
FROM: Kolisch, Rudolf, Kolisch Quartett |
1931.12.14 |
Perpignan ist keineswegs vorbei; das wird erst am |
|
FROM: Kolisch, Rudolf, Kolisch Quartett |
1931.12.26 |
für die sehr wertvolle Bereicherung meiner Pullove |
|
FROM: Vandelle, Romuald |
1932.00.00 |
Depuis ma dernière lettre, j\'ai fait de nombreuse |
|
FROM: Kolisch, Rudolf |
1932.00.28 |
ich telegraphierte Dir, daß ich heute abreisen muß |
|
FROM: Webern, Anton |
1932.04.15 |
nach einem wunderschönen Kolisch-Konzert. Haydn, V |
|
FROM: Kolisch, Rudolf, Kolisch Quartett |
1932.04.21 |
ich kann nur mehr einige Tage hierbleiben, da ich |
|
FROM: Freund, Marya |
1932.05.19 |
Hoch lebe Dorothea Nuria und ihre lieben Eltern! I |
|
FROM: Kolisch, Rudolf |
1932.05.25 |
ich hatte vorgestern, ohne Deinen Auftrag abzuwart |
|
FROM: Schenker & Cie |
1933.01.26 |
Relevé. Compte Anneé 1933 |
|
TO: Furtwängler, Wilhelm |
1933.05.00 |
Da beurlaubt wurde, erbitte Ihre Inter |
|
TO: Schreker, Franz |
1933.05.00 |
wie geht es Dir? Bleibst Du im Sommer wieder in Be |
|
TO: Müller, Friedrich |
1933.05.00 |
wir sind ganz plötzlich aus Berlin abgereist. |
|
TO: Felix, Oskar |
1933.05.00 |
Hausmeister muß ersten Juni einen Wohnungschlüssel |
|
TO: Stiedry Wagner, Erika |
1933.05.00 |
da mir Rudi telegrafisch aus Florenz Luftveränderu |
|
TO: Toch, Ernst |
1933.05.00 |
der Fehler der Juden war immer, dass sie Hilfe von |
|
TO: [various] |
1933.05.00 |
Ich werde unter dem Namen: Correspondenz Jüdische |
|
TO: Preussische Akademie der Künste |
1933.05.18 |
da ich [in] einer Verlagsangelegenheit hieher reis |
|
TO: Webern, Anton |
1933.05.19 |
Rudi hat mir am 16. aus Florenz telegrafisch Luftv |
|
FROM: Schönberg, Arnold |
1933.05.19 |
Viele herzliche Grüsse. Wir sehen uns |
|
TO: Gerhard, Roberto |
1933.05.19 |
ich habe meinen Urlaub angetreten und wir sind |
|
TO: Berg, Alban |
1933.05.20 |
ich habe meinen diesjährigen Urlaub angetreten.Der |
|
TO: Wolfsohn, Georg |
1933.05.20 |
Nun sind wir doch so fort, ohne Ihnen noch Adieu z |
|
TO: Casals, Pablo |
1933.05.24 |
ich bin seit acht Tagen in Paris und las vor zwei |
|
TO: Reinhardt, Max |
1933.05.24 |
in den mehr als fünfunddreissig Jahren, die wir be |
|
TO: Blumauer, Ottilie |
1933.05.25 |
ich habe heute meine "Beurlaubung" bekommen und we |
|
TO: Gerhard, Roberto |
1933.05.27 |
nun habe ich gestern die längsterwartete “Beurlaub |
|
TO: Durand & Cie |
1933.05.28 |
comme je n'ai plus l'intention, de publier mes o |
|
TO: Clark, Edward, BBC British Broadcating Corporation |
1933.05.30 |
am 16.V haben wir Deutschland verlassen, zunächst |
|
TO: Wolfsohn, Georg |
1933.06.00 |
Wie geht es Ihnen? – Haben Sie unsere Karte |
|
TO: Stutschewsky, Joachim |
1933.06.00 |
Der Fehler der Juden war immer, daß sie Hilfe von |
|
TO: Kolisch, Rudolf |
1933.06.02 |
ich bilde mir ein, daß Gardone nicht sehr weit vo |
|
TO: Deutsche Bank und Diskonto-Gesellschaft |
1933.06.02 |
Anbei übersende ich zwei Pässe, 1. Frau Gertrud Sc |
|
TO: G. Ricordi & Co |
1933.06.02 |
je vous remercie cordialement pour votre lettre ai |
|
FROM: Durand & Cie |
1933.06.02 |
Nous préfèrions, si nous tombons d\'accord sur les |
|
TO: Durand & Cie |
1933.06.03 |
en vous remerciant pour vôtre lettre, je m'empres |
|
FROM: Furtwängler, Wilhelm |
1933.06.04 |
Ich habe Ihre Angelegenheit bei dem Minister R u s |
|
TO: Schenker & Cie |
1933.06.06 |
Falls Sie damit einverstanden sind, mir zuzusicher |
|
TO: Furtwängler, Wilhelm |
1933.06.08 |
ich danke Ihnen herzlichst für Ihre Bemühungen bei |
|
TO: Cort van der Linden, Rudolph |
1933.06.09 |
ich bin seit 3 Wochen in Paris und werde voraussic |
|
TO: Blumauer, Ottilie |
1933.06.10 |
1.) das Linoleum im Vorzimmer muß abgenommen werde |
|
TO: Klatzkin, Jacob |
1933.06.13 |
die Bewegung, an die ich denke, soll vor allem all |
|
TO: Felix, Oskar |
1933.06.14 |
vor allem danke ich dir sehr für deine Bemühungen |
|
TO: Kolisch, Rudolf |
1933.06.14 |
Drahtet Resultat. Bin sehr nervös wegen langer Dau |
|
TO: Genossenschaft deutscher Tonsetzer |
1933.06.14 |
Anläßlich der Übersiedlung meiner Möbel nach Par |
|
TO: Rufer, Josef |
1933.06.18 |
ich danke Ihnen sehr für Ihren lieben Brief. |
|
TO: Webern, Anton |
1933.06.18 |
du hast scheinbar meine Karte nicht verstanden: i |
|
TO: Jalowetz, Heinrich |
1933.06.19 |
Ornstein hat mir oft von Euch erzählt und ich habe |
|
TO: Cort van der Linden, Rudolph |
1933.06.21 |
ich bin seit fast drei Wochen krank: Grippe, Huste |
|
TO: G. Ricordi & Co |
1933.06.22 |
ich möchte am ersten Juli spätestens aufs Land geh |
|
TO: Foss, Hubert I., Oxford University Press |
1933.06.22 |
besten Dank für Ihren freundlichen Brief. |
|
TO: G. Ricordi & Co |
1933.06.22 |
meinen heutigen Brief an Sie hätte ich mir erspare |
|
TO: Schenker & Cie |
1933.06.23 |
ich war heute bei Ihrer Pariser Firma, wo man sich |
|
TO: Malkin, Joseph |
1933.06.24 |
meinen Akademievertrag jährlich achzehntausend Mar |
|
TO: Kolisch, Rudolf |
1933.06.25 |
eine unglückselige Geschichte! Sicherlich bist du |
|
TO: Mainardi, Enrico, Accademia Nazionale di Santa Cecilia |
1933.06.25 |
ich weiß nicht, ob und wann Sie die Cellostimmen, |
|
TO: Schreker, Franz |
1933.06.26 |
zwei Einbett-Zimmer werden wohl etwa 35-40 Mark ko |
|
TO: Travnicek, Josef |
1933.06.26 |
ich hätte Ihnen längst geantwortet, wüsste ich Ihn |
|
TO: Stein, Erwin |
1933.06.28 |
meine Entlassung soll selbstverständlich bekanntge |
|
TO: Rosowsky, Solomon |
1933.06.28 |
Nachdem Sie mir alle näheren Umstände bekanntgegeb |
|
TO: [unknown] |
1933.06.28 |
ich bin leider verhindert, Sie heute bei mir zu er |
|
TO: Schlionsky, Verdina |
1933.07.01 |
Nachdem Sie mir alle näheren Umstände bekanntgegeb |
|
TO: Sanders, Hilda van Praag, Allert de Lange |
1933.07.05 |
Sie haben von mir die Einsendung meines Stückes ve |
|
TO: Felix, Oskar |
1933.07.06 |
vor allem danke ich dir vielmals für die viele Müh |
|
TO: Deutsche Bank und Diskonto-Gesellschaft |
1933.07.06 |
Anbei übersende ich zwei Pässe: 1. den meiner Frau |
|
TO: Genossenschaft deutscher Tonsetzer |
1933.07.11 |
Zunächst möchte ich Ihnen sehr danken für die freu |
|
TO: Kalmus, Alfred, Universal-Edition A.G. |
1933.07.11 |
vor Allem möchte ich Sie bitten dafür zusorgen, da |
|
TO: Eckersley, [?] |
1933.07.14 |
I thank you very much for your letters, and for al |
|
TO: Verlag Dreililien |
1933.07.14 |
da ich schon sehr lange von Ihnen weder eine Abrec |
|
TO: Universal-Edition A.G. |
1933.07.14 |
benoetige wegen Banksperre dringend fuenfzehnhunde |
|
TO: Sanders, Hilda van Praag, Allert de Lange |
1933.07.16 |
Sie wundern sich darüber, daß "ein Künstler wie i |
|
TO: Schenker & Cie |
1933.07.16 |
ich habe am 12. u. 13. wiederholt vergebens versuc |
|
TO: Scherchen, Hermann, Conservatoire de musique |
1933.07.17 |
ich danke Ihnen sehr für Ihre Einladung, nach Stra |
|
TO: Furtwängler, Wilhelm |
1933.07.17 |
ich danke Ihnen sehr für Ihren lieben Brief vom 7. |
|
TO: Preussische Akademie der Künste |
1933.07.17 |
Erfreulicherweise sind mir von meinen Schülern nie |
|
TO: Polnauer, Josef |
1933.07.17 |
[not seen] |
|
TO: Polnauer, Josef |
1933.07.17 |
besten Dank für Ihren lieben Brief. Wie lange wir |
|
TO: Allatini, Éric |
1933.07.18 |
C'est peut-être nécessaire, de vous écrire mes im |
|
TO: Schönberg, Georg |
1933.07.18 |
es ist möglich, daß ich im August (über Wien, wo |
|
TO: Hoffmann, Camill, Légation de la Republique tchécoslovaque |
1933.07.18 |
herzlichsten Dank für Ihren sehr liebenswürdigen B |
|
FROM: Beer, Hans |
1933.07.18 |
Am kommenden Freitag abend, den 21. ds. M. erwarte |
|
TO: Universal-Edition A.G. |
1933.07.19 |
ich verstehe nicht, dass Sie mich hier in der grö |
|
TO: Felix, Oskar |
1933.07.20 |
ich muss mich vor allem sehr entschuldigen, daß ic |
|
TO: Gerhard, Roberto |
1933.07.20 |
Sie werden sich nicht wundern können, daß ich seh |
|
TO: Schlionsky, Verdina |
1933.07.20 |
ich habe heute Oscar Fried angerufen und erhielt d |
|
TO: Rufer, Josef |
1933.07.21 |
wir haben zwei schlimme Wochen hinter uns: kein Ge |
|
TO: Polnauer, Josef |
1933.07.24 |
Reisen leider Dienstag Wohnungssuchend Arcachon |
|
FROM: Allatini, Éric |
1933.07.29 |
Ich bedauere sehr Sie nicht mehr zu sehen und beso |
|
FROM: Ornstein, Beate |
1933.08.24 |
Wir haben leider so lange gar nichts mehr von Ihne |
|
TO: Universal-Edition A.G. |
1933.09.03 |
in grösster Eile, ich habe soviel zu tun, denn es |
|
TO: Freund, Marya |
1933.09.15 |
wir sind in Paris, seit 8 Tagen, und sollen nach B |
|
TO: Schönberg, Georg |
1933.09.28 |
PT Meine Adresse ab 1. Oktober ist wieder Hotel Ré |
|
TO: Schoen, Ernst |
1933.10.03 |
ehe ich zum Gegenstand unserer Korrespondenz über |
|
TO: BBC British Broadcating Corporation |
1933.10.03 |
es tut mir sehr leid Ihnen mitteilen zu müssen, da |
|
TO: Preussische Akademie der Künste |
1933.10.03 |
Ich erhielt am 20. IX. 1933 das geehrte Schreiben, |
|
TO: Hansen, Wilhelm, Wilhelm Hansen Musik-Forlag |
1933.10.04 |
ich danke Ihnen herzlichst für Ihren sehr freundli |
|
TO: Schönberg, Georg |
1933.10.04 |
du machst einem wirklich alles unnötig schwer! |
|
TO: Malkin, Joseph, Malkin Conservatory of Music |
1933.10.04 |
Vorziehe Majestic. Warte einige Tage ob ausnahms |
|
TO: Schönberg, Georg |
1933.10.04 |
ich habe dir auf deine Mitteilung über Göhrs [?] |
|
TO: Generalkonsulat der Republik Frankreich |
1933.10.04 |
Ich erlaube mir hiemit das höfliche Ersuchen an Si |
|
TO: BBC British Broadcating Corporation |
1933.10.05 |
ich danke Ihnen sehr für die freundlichen Glückwün |
|
TO: Société général |
1933.10.05 |
J'ai été aujourd'hui dans votre "Département d |
|
TO: [unknown] |
1933.10.06 |
Ich erfahre mit große Genugtuung von Herrn Jakobs |
|
TO: Universal-Edition A.G. |
1933.10.06 |
Vorschuss und Mitarbeit zusammen sechshundert bis |
|
TO: Kalmus, Alfred, Universal-Edition A.G. |
1933.10.06 |
Herr Jacob (aus Berlin) hat hier ein Streichorches |
|
TO: Rufer, Josef |
1933.10.06 |
Sie dürfen nicht bös sein, wenn ich nicht viel sch |
|
TO: Malkin, Joseph, Malkin Conservatory of Music |
1933.10.07 |
Ile de France abfährt fünfundzwanzigsten. Nachläss |
|
TO: Nachod, Hans |
1933.10.07 |
ja, es ist richtig, ich reise zwischen 18. und 25. |
|
TO: Felix, Oskar |
1933.10.08 |
ohne Nachricht wann Georgi ankommt |
|
TO: Malkin, Joseph, Malkin Conservatory of Music |
1933.10.09 |
Reisen twentyfifth Ile de France. Ãœberweiset erfo |
|
TO: Berlin SW, Fernsprechamt |
1933.10.09 |
ich erhalte heute von Ihnen neuerdings eine Rechnu |
|
TO: Kowalski, Max |
1933.10.09 |
in größter Eile möchte ich Ihnen nur bestätigen, |
|
TO: Kalmus, Alfred, Universal-Edition A.G. |
1933.10.09 |
Dr. Max Kowalski--Sie kennen ihn wohl sicher sowoh |
|
TO: Malkin, Joseph, Malkin Conservatory of Music |
1933.10.10 |
Wir vertelegrafierten eine Menge Geld und verständ |
|
TO: Malkin, Joseph, Malkin Conservatory of Music |
1933.10.11 |
Ich wollte Ihnen gestern noch von den Kursen schre |
|
TO: Preussische Akademie der Künste |
1933.10.11 |
ich erlaube mir hiermit höflichst mitzuteilen, daß |
|
TO: Hoffmann, Camill, Légation de la Republique tchécoslovaque |
1933.10.11 |
ich danke Ihnen sehr für Ihren freundlichen Brief. |
|
TO: Schoen, Ernst |
1933.10.14 |
ich habe Ihnen am 3.X. geschrieben, Ihnen einige, |
|
TO: Schönberg, Gertrude |
1933.10.14 |
leider ist die Aussicht, dass ich dir vor unserer |
|
TO: Zunser, Miriam Shomer, Mailamm |
1933.10.14 |
ich danke Ihnen sehr für Ihren sehr freundlichen B |
|
TO: Rufer, Josef |
1933.10.15 |
man hat starke Nerven nötig in dieser Zeit. |
|
TO: Berlinische Lebensversicherungs Gesellschaft |
1933.10.15 |
aufrichtig gesagt: ich würde die Versicherung weit |
|
TO: Deutsche Bank und Diskonto-Gesellschaft |
1933.10.15 |
anbei übersende ich die Bestätigung meiner Frau, d |
|
TO: Berg, Alban |
1933.10.16 |
dass ich nach Amerika gehe, ist erst am 1. Oktober |
|
TO: Rufer, Josef |
1933.10.18 |
ich habe eine Bitte an Sie: | Bitte senden Sie mir |
|
TO: Malkin, Joseph, Malkin Conservatory of Music |
1933.10.19 |
New Yorker Kurse einverstanden. Populärer Vortra |
|
TO: Furtwängler, Wilhelm |
1933.10.19 |
Erledigung erwarten Abreise auf 25 verschoben. |
|
TO: Malkin, Joseph, Malkin Conservatory of Music |
1933.10.22 |
Visa längst erhalten. Ansetzet Vortrag frühestens |
|
TO: Universal-Edition A.G. |
1933.10.24 |
An[!] Hofmeister Leipzig habe ich verabredet mi |
|
TO: Rufer, Josef |
1933.10.24 |
ich schulde dem Rudi--1000 Mark. Darf ich Sie sehr |
|
FROM: Chéran, Henry, France, Département des Animaux |
1933.10.24 |
Le soussigné Dr. Henry Chéran diplome de la Facult |
|
TO: Schönberg, Georg |
1933.10.30 |
wir haben noch kaum 224 Stunden, wenn kein schlech |
|
FROM: Schönberg, Georg |
1934.02.06 |
Habe gestern Deinen Brief erhalten. Ich bin entset |
|
FROM: Supan, Susanne |
1934.02.24 |
ich danke Dir vielmals für Dein \"hohes Haus\". Wi |
|
FROM: Schönberg, Georg |
1934.04.25 |
ich habe jetzt 3 oder 4 Mal an Dich geschrieben (d |
|
FROM: Schönberg, Georg |
1934.07.29 |
habe gestern das Geld und heute Deinen Brief bekom |
|
FROM: Höchster, Emil |
1934.09.01 |
Wenn ich auf zwei Schreiben, die ich an Sie richte |
|
FROM: Ornstein, Hans |
1934.09.02 |
Ich habe bedauert, auf meine beiden Briefe ohne An |
|
FROM: Ornstein, Beate |
1934.09.09 |
ich finde eben eine Karte von Ihnen mit einer ganz |
|
FROM: Schenker & Cie |
1934.09.12 |
Wir bestätigen den Eingang Ihres werten Schreibens |
|
FROM:Schönberg, Georg TO:Kalmus, Alfred, Universal-Edition A.G. |
1934.11.19 |
vor allem meinen besten Dank für Ihren Brief und d |
|
FROM: Schwarzschild, Leopold, Das Neue Tage-Buch |
1936.04.23 |
am 18. Mai ist der 25. Todestag Gustav Mahlers. Wä |
|
FROM: Meyer, [?], Hotel Regina |
1936.09.16 |
J\'ai l\'avantage de vous accuser réception de vot |
|
FROM: Freund, Marya |
1937.01.22 |
endlich, wirklich nach jahrelangem Schweigen Euer |
|
FROM: Kolisch, Rudolf |
1937.03.15 |
endlich ich ist das Violinkonzert eingetroffen! Ic |
|
FROM: Freund, Marya |
1937.06.26 |
aus den Wolken gefallen, bin ich bei dieser ganz u |
|
FROM: Klatzkin, Jacob |
1937.12.06 |
obgleich Sie mir nichts schreiben und meine Briefe |
|
FROM: Grünwald, Karl |
1938.09.23 |
Seit etwa 14 Tagen bin ich in Frankreich, (fragen |
|
FROM: Eggarter, Fred W. |
1938.11.07 |
In eigener Sache sowohl wie im Auftrage Ihres Sohn |
|
FROM: Bunzel-Godwyn, Gertrude |
1938.11.14 |
Sie werden sich über die Anrede wundern, aber Sie |
|
FROM: Steiner, Maria |
1938.11.29 |
Verziehen Sie, wenn ich mich mit diesem Brief an S |
|
FROM: Grünwald, Karl |
1938.12.02 |
Bitte Sie vielmals nicht böse zu sein daß ich Ihne |
|
FROM: Bunzel-Godwyn, Gertrude |
1939.01.02 |
meinen herzlichen Dank für Ihren freundlichen Brie |
|
FROM: Grünwald, Karl |
1939.02.11 |
Tausend Dank für Ihre Mühewaltung. Ich bitte Sie n |
|
FROM: Mahler, Alma Maria |
1939.04.02 |
Wir leben nun über ein Jahr hier in Frankreich und |
|
FROM: Grünwald, Karl |
1939.05.04 |
sind Sie nicht böse, dass ich Ihnen schreibe, ich |
|
FROM: Freund, Marya |
1939.05.12 |
darf ich mich beklagen, daß Du und auch Deine Frau |
|
FROM: Grünwald, Karl |
1939.08.14 |
Ich bin ganz verzweifelt, daß ich bis heute nicht |
|
FROM: Deutsch, Max |
1939.09.05 |
der beiliegende Hilferuf Georg Schönbergs erreicht |
|
FROM: Deutsch, Max |
1939.12.07 |
au retour d\'un camp d\'instruction je trouve votr |
|
FROM: Goehr, Rudolf |
1940.03.01 |
Cela fait longtemps que je ne vous ai pas donné un |
|
FROM: Goehr, Rudolf |
1940.04.16 |
About 6 weeks ago I sent you 2 letters. As I have |
|
FROM: Goehr, Rudolf |
1940.05.29 |
I am again in a prisoners camp and unhappy about i |
|
FROM: Goehr, Rudolf |
1940.08.05 |
Anbei 2 Briefe von Ihrem Sohn und ein Brief von de |
|
FROM: Goehr, Rudolf |
1940.10.29 |
Hier wieder ein Lebenszeichen von mir und ich bitt |
|
FROM: Leibowitz, René |
1944.12.12 |
Je profite de votre voyage aux Etats Unis |
|
FROM: Gallimard, Gaston, Librarie NRF Gallimard |
1944.12.29 |
Nous serions heureux d\'acquérir les droits pour l |
|
FROM: Gallimard, Gaston |
1945.01.04 |
Want to secure rights, Traites d\'Harmonie. |
|
FROM: Gallimard, Raymond |
1945.03.10 |
Agree to your conditions, letter follows. |
|
FROM: Leibowitz, René |
1945.04.27 |
This is my first message to you after a long perio |
|
FROM: Leibowitz, René |
1945.09.12 |
The scores of your op.41 and 42 as well as the Mod |
|
FROM: Leibowitz, René |
1945.10.12 |
It will be difficult for you to imagine how happy |
|
FROM: Leibowitz, René |
1945.11.18 |
I am sending you a programme of my next concert. |
|
FROM: Mascolo, Dionys, Librarie NRF Gallimard |
1945.11.23 |
Après notre lettre du mois de Décembre à laquelle |
|
FROM: Schönberg, Else |
1945.11.26 |
Thank you very much for your kind letter of Octobe |
|
FROM:Seligman, Mischa TO:Vogel, Stella |
1946.01.08 |
I just came back from the Embassy |
|
FROM: Mascolo, Dionys, Librarie NRF Gallimard |
1946.02.19 |
Je vous remercie vivement de votre lettre du 18 Dé |
|
FROM: Leibowitz, René |
1946.04.10 |
Es wäre schwer Ihnen genau zu sagen wie sehr ich m |
|
FROM: Mascolo, Dionys, Librarie NRF Gallimard |
1946.04.12 |
J\'ai bien reçu votre lettre du 9 Mars ainsi que l |
|
FROM: Leibowitz, René |
1946.04.30 |
Ein Brief von Paul Dessau berichtet mich[!] über S |
|
FROM: Mascolo, Dionys, Librarie NRF Gallimard |
1946.05.07 |
Comme suite à ma lettre du 12 Avril, je vous confi |
|
FROM: Schönberg, Else |
1946.08.28 |
Ich habe auf meinen letzten Brief an Sie keine Ant |
|
FROM: Leibowitz, René |
1946.11.02 |
Soeben erhalte ich Ihr Trio op 45. Wie kann ich Ih |
|
FROM: Leibowitz, René |
1946.11.08 |
Ich erfahre durch einen Brief von Paul Dessau dass |
|
FROM: Leibowitz, René |
1946.11.13 |
Thank you for your telegramme am very happy profo |
|
FROM: Benard, Robert, La Revue Musicale |
1946.12.10 |
Je viens d\'avoir votre adresse par notre ami Tans |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.04.07 |
In Brüssel soll vom Monat September an eine neue m |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.04.26 |
To tell you how happy I was on receiving your lett |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.05.08 |
How can I thank you for your letter and for the le |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.06.10 |
Have you a publisher for your String Trio op.45? I |
|
FROM: Candé, Roland de, Annuaire International des Compositeurs Contemporains |
1947.06.16 |
Nous avons résolu d\'entreprendre la publication ( |
|
FROM: Frank, Serge |
1947.06.27 |
man hat mir soeben Ihren Brief vom 18. Juni hierhe |
|
FROM: McKeon, Richard P., United States Foreign Service |
1947.07.07 |
Your letter informing me that your contribution to |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.07.10 |
Coming back from London I find your two letters wh |
|
FROM: Candé, Roland de |
1947.07.12 |
I am very late to thank you for having answered so |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.07.24 |
I have just received the musical examples and the |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.07.26 |
Soeben erhalte ich Ihren UNESCO Aufsatz Ich bin no |
|
FROM: McKeon, Richard P., United States Foreign Service |
1947.07.31 |
Both copies of your contribution to the symposium |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.08.19 |
I wish to thank you in the first place for having |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.08.20 |
I am sorry to bother you with the following questi |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.08.25 |
Do you think I could give a concert at \"The Eveni |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.08.28 |
I am sending you herewith a little paper which wil |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.09.01 |
Thank you for your letter and for the correction. |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.09.03 |
Thank you for all your kind letters. I have done w |
|
FROM: Leibowitz, René |
1947.09.04 |
What about \"Lichtspielmusik\" op.34? It could be |
|
FROM: Deutsch, Max |
1947.09.08 |
am 13. September 1919, in Mödling, durfte ich, Sch |
|
FROM: Gallimard, Gaston, Librarie NRF Gallimard |
1947.12.09 |
La traduction de votre \"Traité\" est faite par Ma |
|
FROM: Mascolo, Dionys, Librarie NRF Gallimard |
1948 01.08 |
Nous avons reçu, avec un important retard, votre l |
|
FROM: Loriod, Yvonne |
1948.02.09 |
M. Schlée m\'écrit de vous mettre au courant de l\ |
|
FROM: Leibowitz, René |
1948.03.26 |
Je viens d\'arriver ici et votre lettre est venue |
|
FROM: Leibowitz, René |
1948.04.14 |
Je vous envoie ci - inclus une copie d\'une lettre |
|
FROM: Leibowitz, René |
1948.05.19 |
L\'énergie et la volonté donnent quelques fois des |
|
FROM: Leibowitz, René |
1948.09.06 |
Je vous écris aujourd\'hui, avant tout, pour vous |
|
FROM: Deutsch, Max |
1948.09.08 |
meinem Glückwunsch zum 13. September 1947 war ein |
|
FROM: Leibowitz, René |
1948.10.14 |
Merci pour votre lettre (dont j\'ignore qui l\'a é |
|
FROM: Prunières, Henry, La Revue Musicale |
1948.10.23 |
Je trouve votre carte à mon retour de Vienne, où j |
|
FROM: Leibowitz, René |
1948.10.27 |
Ce petit mot pour vous dire que j\'ai un concert, |
|
FROM: Leibowitz, René |
1948.11.05 |
Merci pour votre lettre et les documents concernan |
|
FROM: Mascolo, Dionys, Librarie NRF Gallimard |
1948.11.09 |
Depuis le retour de M. LEIBOWITZ nous avons parlé |
|
FROM: Leibowitz, René |
1948.11.10 |
Merci mille fois pour votre si gentille lettre. Je |
|
FROM: Leibowitz, René |
1948.11.17 |
Mille fois merci pour votre si gentille lettre. Je |
|
FROM: Leibowitz, René |
1948.12.06 |
Mille fois merci pour votre si gentille lettre. Ma |
|
FROM: Leibowitz, René |
1948.12.14 |
"T'is done..." Le concert s'est terminé merveilleu |
|
FROM: Deutsch, Max |
1948.12.25 |
diese Zeilen bringen Ihnen mit dem Glückwunsch für |
|
FROM: Freund, Marya |
1948.12.29 |
Jahre, bald ein Jahrzehnt seit unsrem letzten Brie |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.01.08 |
es tut mir sehr leid, Sie gekränkt zu haben. Das w |
|
FROM: Freund, Marya |
1949.01.10 |
hab Dank für Deinen Brief. Da ich augenblicklich e |
|
FROM: Deutsch, Max |
1949.01.11 |
ich weiß, wie kostbar Ihre Zeit ist und bitte Sie |
|
FROM: Freund, Marya |
1949.01.23 |
heute erhielt ich Euer Bild! Ich habe so grosse Fr |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.03.11 |
On me dit que vous viendrez peut-être en Europe ce |
|
FROM: Vélez, José |
1949.03.14 |
It is now more than six months since I arrived in |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.03.17 |
Today I am writing to you in English because: 1) I |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.03.28 |
Il est vraiment dommage que vous n\'ayez pas reçu |
|
FROM: Bodet, Jaime Torres, UNESCO |
1949.03.28 |
This year the world is celebrating the first cente |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.04.05 |
Today I am writing to you in order to ask you for |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.04.15 |
Danke Ihnen vielmals für Ihren lieben Brief. Ja es |
|
FROM: Thomas, Jean, UNESCO |
1949.04.28 |
I take the liberty of calling your attention to th |
|
FROM: De la Torre, Roberto |
1949.05.00 |
[no text] |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.05.23 |
nach vielem herumreisen erhalte ich heute Ihren |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.05.27 |
Je réponds en hâte aux questions de Dick Hoffmann. |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.06.24 |
Ich möchte Ihnen nur sagen dass Ihr \"Pierrot\" wu |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.07.13 |
Upon returning from Darmstadt I find your letter a |
|
FROM: Masse, Richard, Editions Richard-Masse |
1949.07.18 |
Des circonstances indépendantes de notre volonté o |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.07.19 |
Soeben erhalte ich Ihr wunderbares Stück für Geige |
|
FROM: Deutsch, Max |
1949.09.03 |
um sich vor Ihnen, der alles weiß und dies unausl |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.09.06 |
Hiermit möchte ich Ihnen meine herzlichsten Glückw |
|
FROM: Kahn, Erich Itor |
1949.09.07 |
Zu Ihrem Feste - welches wir alle glücklich auch a |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.10.20 |
Ich hätte Ihnen schon längst schreiben sollen und |
|
FROM: Diamond, David |
1949.10.26 |
Excellent performances of your Fantasy and "Ode t |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.11.08 |
Ich habe mich sehr über Ihren Brief gefreut und mö |
|
FROM: Freund, Marya |
1949.11.20 |
hab Dank für den lieben Brief. 8.9.Nov. London 14t |
|
FROM: Milhaud, Darius, Le Club du Gloxinia |
1949.12.08 |
Le Club de Gloxinia vous envoie ses meilleurs voeu |
|
FROM: Milhaud, Darius |
1949.12.11 |
Your mimeographed letter reached me in Paris and I |
|
FROM: Deutsch, Max |
1949.12.16 |
am 7. November 1949 hat in Paris unter meiner Leit |
|
FROM: Leibowitz, René |
1949.12.26 |
Zunächst ein fröhliches Neues Jahr mit allen meine |
|
FROM: Milhaud, Darius |
1950.00.00 |
avec leurs bien vives félicitations et meilleurs v |
|
FROM: Erlanger, Th. d', Atlas Musical |
1950.01.30 |
As we are editing a musical work of a particularly |
|
FROM: Deutsch, Max |
1950.03.15 |
in Ihrem letzten Brief sagen Sie mir: danke - dass |
|
FROM: Deutsch, Max |
1950.05.07 |
soeben erhalte ich Ihr Rundschreiben datiert vom 1 |
|
FROM: Sveta-Maneva, [?], Revue Internationale |
1950.05.29 |
Une nouvelle Revue Internationale \"Musique Contem |
|
FROM: Chailley, Jacques |
1950.06.00 |
La Revue Internationale de Musique, dont nous avon |
|
FROM: Deutsch, Max |
1950.07.21 |
auf dem Titelblatt des Buches \"Style and Idea\" s |
|
FROM: Leibowitz, René |
1950.09.08 |
Ich sende Ihnen hiermit meine herzlichste[n] Glück |
|
FROM: Kaba, L., Jazz Disques |
1950.09.29 |
Nous nous permettons de vous envoyer ci-joint copi |
|
FROM: Deutsch, Max |
1950.12.12 |
das Pressing der Schallplatten Ihres opus 29 war E |
|
FROM: Ferreri, A., Jazz Disques |
1950.12.12 |
We beg to inform you that we have forwarded to you |
|
FROM: Ameringen, Sylvia van |
1951.01.20 |
Gestatten Sie einer Ihnen vollständig Unbekannten, |
|
FROM: Deutsch, Max |
1951.05.16 |
die von Ihrem Sekretär Richard Hoffmann gezeichnet |
|
FROM: Freund, Marya |
1951.06.10 |
es scheint mir eine sehr lange Zeit seit ich direk |
|
FROM: Deutsch, Max |
1951.06.18 |
vom 1. bis 5. Juli 1951 tagt in Darmstadt am Krani |
|
FROM: Freund, Marya |
1951.07.08 |
Dein Brief ist mir eine große Freude--es ist als |
|
FROM:Leibowitz, René TO:Schönberg, Gertrud |
1951.07.15 |
so eben erfahre ich es und weis gar nicht |
|